iДобро пожаловать за границу!Надлежащий уход и техническое обслуживание играют важную роль в обеспечении максимальнойэффективности, высоких эксплуат
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ4ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКО
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ5КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marineобоснованную возможность отремонтироват
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ6ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКО
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ7КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marine резоннуювозможность отремонтировать изделие и
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ8ОТРИЦАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ96. Работа, выполняемая кем‑либо помимо авторизированного дилера, может покрываться только вследующих обстоятельствах: При выпол
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ10Ответственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопасную экс
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ11! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИспользование подвесного двигателя, мощность которого превышает значение предельной мощностидля судна, может: привес
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ12Стержень тяги рулевого механизма, соединяющий трос рулевого механизма с двигателем, должен бытьприкреплен с помощью самоконтрящих
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ13Важная информация по технике безопасности. Выключатель со шнуром для дистанционной остановкидвигателя предназначен для
iiОтветственность за издание настоящего заявления лежит исключительно на Mercury Marine и Marine PowerEurope.Patrick C. Mackey (Патрик К. Маккей)Прези
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ14ob00311В обязательном порядке замедляйте ход и будьте исключительно осторожны при движении лодки в техместах, где в воде могут наход
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ15! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьёзных травм или гибели в результате падения за борт через носпонтонной или палубно
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ16! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьезных травм или гибели в случае, если вас подбросит в лодке иливыбросит за борт по
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ17После удара о подводный предмет как можно скорее заглушите двигатель и убедитесь в отсутствии уподвесного мотора повреждён
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ18! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе следует допускать работы двигателя при плохой вентиляции. Длительное воздействие окисиуглерода достаточ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ19ПРИ ДВИЖЕНИИ КАТЕРАob00318aba - Эксплуатация катера со слишкомвысоким углом дифферента носа.b - Эксплуатация катера без открытыхносо
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ20Ни в коем случае не катайтесь на лодке, находясь в состоянии алкогольного опьянения или будучи подвоздействием наркотиков (это закон
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ21Модели 30 40Киловатты 22,4 29,8Диапазон числа оборотов приполностью открытойдроссельной заслонке –Прогулочные модели4500‑5500 об/мин
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ22Идентификация компонентов3067abdefghijklmnpqcorsa - Верхняя крышкаb - Индикаторное отверстие водяногонасосаc - Вспомогательный перек
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ23Идентификация комплектующих 40 SeaPro/Marathonabcdefghijklmnopqr3920sta - Триммерb - Противовентиляционная пластинаc - Корпус кардан
ОГЛАВЛЕНИЕiiiИнформация о гарантииПередача гарантии...
УСТАНОВКА24Установка подвесного двигателя! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрежде чем эксплуатировать подвесной двигатель, он должен быть правильно установлен с помощью
УСТАНОВКА253069abcdaa - Прижимные винты транцевыхкронштейновb - Стопорный болтc - Монтажный набор подвесного двигателяd - Стопорный винтВыбор гребного
ТРАНСПОРТИРОВКА26Буксирование лодки с подвесным двигателемБуксируйте лодку с отклоненным вниз подвесным двигателем в вертикальном рабочем положении.Ес
ТРАНСПОРТИРОВКА27Fob00326aba - Ограничительная крышка b - Плунжер
ТОПЛИВО И МАСЛА28Рекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя
ТОПЛИВО И МАСЛА29ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При эксплуатации двигателя Mercury Marine на спиртосодержащем бензине,необходимо избегать хранения бензи
ТОПЛИВО И МАСЛА30ТАБЛИЦА СООТНОШЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ СМЕСИ ТОПЛИВО/МАСЛОСоотношениетопливо/масло3,8 литра (1 gal.)газ11,5 литра (3 gal.)газ23 литра (6 gal
ТОПЛИВО И МАСЛА31Заливка топлива в бак! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели в результате пожара или взрыва бензина
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ32Функции дистанционного управленияВаша лодка может быть оборудована одним из показанных здесь устройств дистанцион
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ33abcob00332a - Звуковой сигнал, установленный вустройстве дистанционного управленияb - Звуковой сигнал, соединённы
ОГЛАВЛЕНИЕivЗаливка топлива в бак...
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ34НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛАСистема предупреждения включится, если уровень масла упадёт ниже смотрового указателя в крышк
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ35Если вода не выходит или выходит прерывистой струей из индикаторного отверстия водяного насоса,заглушите
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ36ПРИМЕЧАНИЕ: Даже когда ручка запирания наклона находится в положении запирания, подвеснойдвигатель все р
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ37ob00616abcda - Положение отпиранияb - Положение запиранияc - Ручкаd - Кронштейн поддержки подвесногодвигателя при
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ38ob00613abca - Слишком большой угол (кормаопущена ‑ нос поднят)b - Недостаточный угол (корма поднята ‑нос опущен)c
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ39Перед началом работы зафиксируйте подвесной двигатель в наклонном положении, перемещая ручкузапирания н
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ40ob006102. Вставьте штифт изменения наклона.3. Опустите подвесной двигатель на штифт изменения наклона.Опускание п
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ41ob00613abca - Слишком большой угол (кормаопущена ‑ нос поднят) ‑ отрегулируйтевнутрьb - Недостаточный угол (корма
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ42Усилитель дифферента и наклона (если двигатель им оборудован)УСИЛИТЕЛЬ ДИФФЕРЕНТА И НАКЛОНАВаш подвесной двигат
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ43! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте возможного получения серьезных травм или гибели. При дифферентовке подвесногод
ОГЛАВЛЕНИЕvЗащита наружных деталей подвесного двигателя...78Защ
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ44ob006402. Опустите подвесной двигатель на штифт изменения наклона.3. Освободите штифт изменения наклона, приподня
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ452. Наклоните подвесной двигатель вверх. Все заборные отверстия охлаждающей воды должны всегданаходиться под водой
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ46ob00623aba - Уменьшение трения b - Усиление тренияРегулировка триммераВоздействующий на рулевое управление крутящ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ47Проверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борту в лег
ЭКСПЛУАТАЦИЯ48Процедура обкатки двигателя! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНесоблюдение порядка обкатки двигателя может привести к серьезному повреждению двигателя.МОД
ЭКСПЛУАТАЦИЯ49ob003483. Подсоедините топливопровод к подвесному двигателю.30744. Несколько раз сожмите грушу заправочного насоса топливопровода, пока
ЭКСПЛУАТАЦИЯ50ob00625ab! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМодели без усилителя дифферента ‑ Прежде чем запускать подвесной двигатель, его следуетзаблокировать
ЭКСПЛУАТАЦИЯ51ob00331ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вода не выходит из индикаторного отверстия водяного насоса,остановите двигатель и проверьте, не
ЭКСПЛУАТАЦИЯ5230744. Несколько раз сожмите гподкачивающую грушу топливопровода, пока не почувствуете, что онастала твердой.ob003495. Установ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ53abob00333a - Положение реверса/наклона b - Положение «lock/run» (заблокировано/эксплуатация)8. Модели с рукояткой румпеля – Перевес
vi
ЭКСПЛУАТАЦИЯ54b. дать тросу медленно вернуться в исходное положение. Повторять, пока двигатель незапустится. Если двигатель начнет глохнуть,
ЭКСПЛУАТАЦИЯ55Переключение передачВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Никогда не включайте передачу, если скорость вращения двигателя не равнаскорости холостого хода.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ562. Модели с рукояткой румпеля‑ Снизьте скорость вращения двигателя и переведите рукоятку коробкипередач подвесного двигателя в нейтральн
ЭКСПЛУАТАЦИЯ57ob003644. Снимите крышку маховика.3097! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВо избежание поражения электрическим током при запуске или работе двигате
ЭКСПЛУАТАЦИЯ583079Аварийный запуск двигателя ‑ модели с ручным запускомЕсли система стартера не сработала, используйте запасную веревку стартера (имею
ЭКСПЛУАТАЦИЯ59ob003504. Снимите узел завода стартера.3085! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВо избежание поражения электрическим током при запуске или работе дв
ЭКСПЛУАТАЦИЯ6030797. При холодном двигателе нажмите кнопку подачи топлива 4‑6 раз.8. Для запуска двигателя дерните веревку стартера.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ61Уход за подвесным двигателемЧтобы содержать подвесной двигатель в наилучшем рабочем состоянии, важно производить е
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ62ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦАВладелец/оператор обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержанияуровня вых
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ63ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ХРАНЕНИЕМ• См. раздел «Хранение». См. Хранение .Промывка системы охлажденияПосле каждого плавания в соленой
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ1Передача гарантииНастоящая ограниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только наостающийся ср
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ645. Проверьте, вытекает ли стабильная струя воды из индикаторного отверстия водяного насоса.Продолжайте промывать п
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ65Топливная система! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели вследствие пожара или взрыва бензина. Тщател
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ66ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Сжимая грушу заправочного насоса до тех пор, пока она не станет твердой,выдавите топливо в фильтр и визуа
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ6739382. Удалите топливо надлежащим образом.РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРАРегулировка топливной смеси для малой скорости1. Перед запу
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ68Регулировка скорости холостого хода двигателя1. Надежно привяжите катер к доку, запустите двигатель и дайте ему прогреться.2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ69Соберите стержень тяги рулевого механизма с тросом рулевого механизма и двумя плоскими шайбами истопорной гайкой с нейлоново
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ703087baca - Полоска не поврежденаb - Полоска разорванаc - Держатель плавкого предохранителяАнтикоррозийный анодВ подвесном
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ71Замена гребного винта! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри проворачивании вала гребного винта при включенной передаче двигатель может запустит
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ725. Сдвинуть и снять гребной винт с вала. Если гребной винт заклинило на валу и его невозможно снять,обратиться к авторизован
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ73Проверка и замена свечей зажигания! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели от пожара или взрыва, вызва
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ23. Копия «Карточки регистрации гарантии», которая называется «Копия покупателя» (Purchaser'sCopy), ДОЛЖНА быть выда
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ74ob003782. Нанесите смазку Quicksilver или Mercury Precision Lubricants 2‑4‑C с тефлоном или Special Lubricant101 на следующи
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ753091• Масленка троса рулевого механизма (если двигатель ею оборудован) ‑ Поверните рулевоеколесо, чтобы полностью в
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ76ob006402. Снимите крышку заливной горловины и проверьте уровень жидкости. Уровень жидкости долженбыть вровень с
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ77ОБЪЕМ СМАЗКИ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧОбъем смазки коробки передач составляет примерно 440 мл (14,9 fl. oz.).РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СМАЗЫВАН
ХРАНЕНИЕ78Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и пов
ХРАНЕНИЕ79Труба, ссыл.номерОписание Где используется Деталь №120Средства для защитыпротив коррозииНаружныеметаллическиеповерхности92-802878Q55Защита в
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ80Стартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Модели с дистанционным управлением ‑ Перегор
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ81• Неправильная установка углов впрыскивания и зажигания и неправильная регулировка или наладкадвигателя.• Катер перегружен и
СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ82Местный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свойп
СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ83КанадаТелефон Факс Mercury Marine Ltd.2395 Meadowpine Blvd.Mississauga, Ontario L5N 7W6Канада(905) 567‑6372 (905) 567‑8515
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ3КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marineобоснованную возможность отремонтироват
Commentaires sur ces manuels