Mercury Verado 200 L (L4) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la voiture Mercury Verado 200 L (L4). Инструкция по эксплуатации Mercury Verado 200 L (L4) Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 121
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
rus i
Благодарим
за покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, которое
позволит вам получать удовольствие от катания на судне. Ваш подвесной двигатель изготовлен
компанией «Mercury Marine», которая с 1939 года является мировым лидером в области морских
технологий и судостроения. В течение всех этих лет работы нашей целью всегда оставался выпуск
изделий самого высокого качества. Благодаря этому компания «Mercury Marine» заслужила
репутацию организации, обеспечивающей строгий контроль качества, совершенство,
долговечность, длительное сохранение эксплуатационных параметров двигателей и
предоставляющей самую лучшую послепродажную поддержку.
Прежде чем начать эксплуатацию подвесного двигателя, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию. Она написана для того, чтобы помочь покупателям в безопасной эксплуатации
двигателя и в уходе за ним.
Все сотрудники нашей компании были рады участвовать в изготовлении этого подвесного
двигателя, и мы желаем вам приятного и безопасного катания на судне в течение многих лет.
Еще раз благодарим за доверие, оказанное компании «Mercury Marine».
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании «Mercury Marine» в США сертифицированы Агентством
Соединенных Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям
правил по контролю за загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями.
Эта сертификация действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в
соответствии с заводскими стандартами. Поэтому необходимо строго соблюдать заводскую
методику обслуживания изделия и там, где это возможно, возвращаться к первоначальным
конструктивным целям. Техническое обслуживание, ремонт или замена устройств и систем
контроля выхлопа могут выполняться любой организацией или любым лицом, производящими
ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В выхлопе данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате
Калифорния признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и
другие нарушения репродуктивной функции.
Заявление о гарантии
Изделие, которое вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией компании «Mercury
Marine», а условия гарантии изложены в разделе Информацию о гарантии данного руководства.
Положение о гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают
под действие гарантии; указание продолжительности действия гарантии; описание того, как лучше
всего получить гарантийное возмещение, а также важные случаи исключений и ограничений по
повреждениям и другую соответствующую информацию. Изучите эту важную информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момент
подписания к печати. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над
совершенствованием своей продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска
моделей в любое время, изменение технических характеристик, конструкции, методов или
технологических процессов без направления предварительного извещения и не принимая никаких
обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.
Литография в США.
© 2009, Mercury Marine
© 2011 г., Mercury Marine
4-тактные двигатели Verado 135/150/175/200 90-8M0058123 311
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 120 121

Résumé du contenu

Page 1 - Заявление о гарантии

rus i Благодаримза покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, котороепозволит вам получать удовольствие от катания

Page 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 2 rusПередача плана по защите изделий Mercury (расширенноедействие обслуживания) для США и КанадыОставшееся гарантийное покрыт

Page 3

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 92 rus2. Вытяните задний угол защелки, чтобы освободить заднюю крышку. Снимите защелку заднегокожуха.a - Задняя защелка кож

Page 4

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 93 2. Вытащите монтажные болты, которые фиксируют обмотку жгутов. Вытащите обмотку жгутов изсвечей зажигания, выполняя в

Page 5

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 94 rusОписание Нм фунто-дюйм. фунто-фут.Свеча зажигания 27 202. Вставьте обмотки жгутов на место над свечами зажигания, вып

Page 6

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 95 Снимите крышку с патрона плавкого предохранителя. Выньте предохранитель, который мог перегореть,и проверьте полоску с

Page 7

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 96 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеподходящие крепежные детали или неправильные процедуры установки могут привести кослаблени

Page 8

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 97 Система проводки управления дроссельной заслонкой ипереключением передач! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДля избежания возможности

Page 9

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 98 rusТруба,ссыл.номерОписание Где используется Деталь №94АнтикоррозионнаяконсистентнаясмазкаВал гребного винта 92-802867 Q

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 99 • Трубка наклона - смажьте через штуцер.a - Масленка трубки наклона• Нанесите смазку Quicksilver или Mercury Precisio

Page 11

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 100 rusПроверка жидкости усилителя дифферента1. Наклоните подвесной двигатель в крайнее верхнее положение и задействуйте ру

Page 12

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 101 Проверка жидкости усилителя рулевого управленияСнимите крышку усилителя рулевого управления и крышку заливного отвер

Page 13

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 3 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ «MERCURY»: Единственная и исключительная обязанность компании«Mercury» по настоящей гарантии огранич

Page 14

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 102 rusМасляный насос картера 91-90265A 511591Помогает удалить масло из двигателя, неприменяя отсасывание масла из картера.

Page 15

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 103 3. Снимите старый фильтр, поворачивая его против часовой стрелки с помощью гаечного ключа длямасляного фильтра.14772

Page 16

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 104 rusЗАЛИВКА МАСЛА1. Снимите крышку с маслоналивного отверстия и залейте рекомендуемое масло до уровнясередины эксплуатац

Page 17

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 105 4. Снимите заглушку вентиляционного отверстия и пробку отверстия для заливки и слива масла ислейте масло.a - Заглушк

Page 18

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 106 rus4. Прекратите добавлять масло. Прежде, чем вынуть трубку подвода масла, установите на местопробку отверстия для зали

Page 19

ХРАНЕНИЕrus 107 Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и поврежд

Page 20 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

ХРАНЕНИЕ 108 rus• Снимите обмотки жгутов и выньте свечи зажигания.• Распылите примерно30 мл (1 жид. унций) уплотнителя для консервации с ингибитором

Page 21

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙrus 109 Стартер не проворачивает двигательВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Тросовый выключатель работы двигателя не находится в п

Page 22

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 110 rusd. Топливная магистраль скручена или защемлена.• Отказ топливного насоса.• Отказ элемента системы зажигания

Page 23

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮrus 111 Местный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте с

Page 24

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 4 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Page 25

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ 112 rus(61) (3) 9791-5822 Brunswick Asia Pacific Group132-140 Frankston RoadDandenong, Victoria 3164Австралия(61) (3

Page 26

ЖУРНАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯrus 113 Журнал технического обслуживанияЗаписывайте здесь все техническое обслуживание, выполненное для Вашего подвесного двиг

Page 27

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 5 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marineприемлемую возможность отремонтировать и

Page 28

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 6 rusГарантийное покрытие и исключенияЦель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопониманияотноси

Page 29

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 7 13. Попадание воды в двигатель через заборник топлива, воздухозаборник или выхлопную систему,или погружение.14. Отказ люб

Page 30

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 8 rusa. Шланги, зажимы, крепления, трубы, уплотнительные прокладки или устройства, а такжемонтажное оборудованиеb. Шкивы, ремн

Page 31

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 9 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании MercuryMarine по настоящей гарантии огра

Page 32

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 10 rusПояснение Калифорнийского Совета по воздушным ресурсам поповоду Вашего Положения гарантии контроля выбросов дляКалифорни

Page 33 - УСТАНОВКА

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 11 22531Одна звездочка – низкий уровень выбросовМаркировка одной звездочкой идентифицирует двигатели, которыесоответствуют

Page 34

ii rus«Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury Racing», «Mercury PrecisionParts», «Mercury Propellers», «Mariner»,

Page 35 - ТРАНСПОРТИРОВКА

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 12 rusОтветственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопасну

Page 36 - ТОПЛИВО И МАСЛО

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 13 Допустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Больши

Page 37

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 14 rusТрос дистанционной остановки представляет собой кабель длиной 122–152 см (4-5 футов) в растянутомсостоянии, с элементом, которы

Page 38

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 15 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПримите меры, чтобы исключить серьезные травмы или гибель из-за резких ускорений, возникающихв результате слу

Page 39

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 16 rusПРИ СТАЦИОНАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ ЛОДКИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНемедленно остановите двигатель в том случае, если вблизи вашей лодки в воде на

Page 40

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 17 Любое неожиданное внезапное изменение скорости движения катера может привести к тому, что высокосидящий пассажир будет выброшен

Page 41

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 18 rusСтолкновение с подводными препятствиямиПри катании на лодке на мелководье или в местах, где вы предполагаете наличие подводныхп

Page 42

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 19 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьезных травм или гибели в результате потери контроля наддвижением

Page 43

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 20 rusПример рекомендуемого потока воздуха по лодке:21622ПЛОХАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯПри определенных условиях движения и/или направлении ветра

Page 44

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 21 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Перед установкой вспомогательных устройств обязательнопроконсультируйтесь с дилером. Неправильное использова

Page 45

rus iii Модуль оценки соответствия, ис‐пользуемый для выбросов выхлоп‐ных газов:☐ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☒ HИли тип двигателя, одобренный в соотв

Page 46

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 22 rusЗаявляйте о несчастных случаях. Согласно закону, водители лодок обязаны подавать своему штатномуагентству по наблюдению за собл

Page 47 - STATION SELECT

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 23 Модели 135 150 175 200Впускной клапан 0,150 – 0,230 мм (0,0059 – 0,009 дюйма)Выпускной клапан 0,350 – 0,430 мм (0,0137 – 0,0169

Page 48

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 24 rusИдентификация компонентовa - Промывка двигателяb - Вспомогательный переключатель наклонаc - Верхняя крышкаd - Нижний кожухe - С

Page 49

УСТАНОВКАrus 25 Установка подвесного двигателя! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрежде чем эксплуатировать подвесной двигатель, он должен быть правильно установлен с

Page 50 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

УСТАНОВКА 26 rusПроверять число оборотов при полностью открытой дроссельной заслонке с помощью точноготахометра, когда у двигателя увеличен угол нак

Page 51

ТРАНСПОРТИРОВКАrus 27 Буксирование лодки с подвесным двигателемБуксируйте лодку с отклоненным вниз подвесным двигателем в вертикальном рабочем полож

Page 52

ТОПЛИВО И МАСЛО 28 rusРекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя

Page 53 - СИНХРОНИЗАЦИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 29 Ввиду возможных отрицательных воздействий присутствия спирта в бензине, рекомендуется, привозможности, использовать только бен

Page 54

ТОПЛИВО И МАСЛО 30 rusОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕНОСНОГО ТОПЛИВНОГО БАКА• Топливный бак имеет двухходовой клапан, который впускает воздух в бак, когд

Page 55 - TRANSFER

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 31 Заливка топлива в бак! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели в результате пожара или взрыва

Page 56

iv rusЭто Заявление о соответствии выпущено под исключительную ответственность изготовителя. Язаявляю от имени изготовителя двигателя, что двигател

Page 57

ТОПЛИВО И МАСЛО 32 rus1. Перед запуском (холодного двигателя) отклоните подвесной двигатель наружу/вверх отвертикального положения, чтобы оставшееся

Page 58

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 33 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Проверьте масло на наличие признаков загрязнений. Масло, загрязнённоеводой, будет молочного цвета; масло, з

Page 59 - ТРОЙНОГО ДВИГАТЕЛЯ

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 34 rusХарактеристики и работа устройств управления, установленных напанели1. Работа переключателя передач и дросс

Page 60 - ЧЕТВЕРНОГО ДВИГАТЕЛЯ

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 35 4. Кнопка "только дроссельная заслонка" - позволяет водителю лодки повысить обороты двигателядля

Page 61

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 36 rus7. Винт для регулировки усилия на рукоятке управления - этим винтом можно регулироватьсопротивление на руко

Page 62 - КЛАВИАТУРЫ

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 37 2. Переключатель дифферентной системы (при наличии) - нажатие на переключательдифферентной системы позволяе

Page 63 - THROTTLE

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 38 rus9. Кнопка «только дроссельная заслонка»/выбор станции - позволяет водителю лодки повыситьобороты двигателя

Page 64

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 39 3. Нажмите два раза кнопку «только дроссельная заслонка»/«выбор станции». Загорится световойиндикатор «ACTI

Page 65

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 40 rusХарактеристики и работа устройств управления длянезначительного нактоузаХАРАКТЕРИСТИКИ И РАБОТА УСТРОЙСТВ У

Page 66

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 41 2. Переключатель дифферентной системы (при наличии) - нажатие на переключательдифферентной системы позволяе

Page 67

rus v ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИРегистрация гарантии...

Page 68

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 42 rus8. Кнопка «только дроссельная заслонка»/«выбор станции» - позволяет водителю лодки повыситьобороты двигател

Page 69

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 43 3. Нажмите два раза кнопку «только дроссельная заслонка»/«выбор станции». Загорится световойиндикатор «ACTI

Page 70

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 44 rus2. Переключатель дифферентной системы (при наличии) - нажатие на переключательдифферентной системы позволяе

Page 71

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 45 8. Светодиоды нейтрального положения - светодиоды нейтрального положения загораются, когдадвигатели находят

Page 72 - Система оповещения

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 46 rusПРИМЕЧАНИЕ: При передаче управления штурвалом предпочтительным является состояние холостогохода. Если услов

Page 73 - ИЗДЕЛИЕ SMARTCRAFT

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 47 Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткойи сенсорной панелью CANПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ С ДВОЙ

Page 74 - РАБОТА УСИЛИТЕЛЯ ДИФФЕРЕНТА

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 48 rus4. Кнопка подтормаживания – нажатие кнопки «TROLL» (ПОДТОРМАЖИВАНИЕ) активизируетуправление подтормаживание

Page 75

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 49 10. Винт для регулировки усилия на рукоятке управления – этим винтом можно регулироватьсопротивление на рук

Page 76 - Рычаг опоры механизма наклона

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 50 rusПЕРЕДАЧА УПРАВЛЕНИЯ ШТУРВАЛОМ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИсключите возможность серьезных травм или гибели в результате

Page 77

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 51 Характеристики и работа устройств управления в режиме мертвойзоныРАБОТА ДРОССЕЛИРОВАНИЯ И ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕ

Page 78 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

vi rusТопливо и маслоРекомендации по топливу...

Page 79

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 52 rusДвигательлевого бортаЦентральныйдвигательДвигатель поправому бортуРабота рукоятки управленияВыкл. Выкл. Раб

Page 80

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 53 Крайний с ле‐вого бортадвигательВнут‐реннийпо лево‐му бортудвига‐тельВнут‐реннийпо пра‐вомубортудвига‐тельК

Page 81

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 54 rusВыключение крайнего с левого борта двигателя, когда лодка начинает движение, приведет к тому, чтовнутренний

Page 82

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 55 4. Кнопка выбора (Select) - служит для выбора экранных опций System View и подтверждения вводаданных. Удерж

Page 83

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 56 rusПЕРЕДАЧА УПРАВЛЕНИЯ ШТУРВАЛОМ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИсключите возможность серьезных травм или гибели в результате

Page 84

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 57 Синхронизация штурвалов перед передачей управления штурваломНажатие кнопки «только дроссельная заслонка»/«в

Page 85

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 58 rusДвигательлевого бортаЦентральныйдвигательДвигатель поправому бортуРабота рукоятки управленияДроссельная зас

Page 86

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 59 Крайний с ле‐вого бортадвигательВнут‐реннийпо лево‐му бортудвига‐тельВнут‐реннийпо пра‐вомубортудвига‐тельК

Page 87

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 60 rusКрайний с ле‐вого бортадвигательВнут‐реннийпо лево‐му бортудвига‐тельВнут‐реннийпо пра‐вомубортудвига‐тельК

Page 88

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 61 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ СИСТЕМЫ ДИФФЕРЕНТА ИКЛАВИАТУРЫ1. Переключатель дифферентной системы (при наличии)

Page 89

rus vii Техническое обслуживаниеУход за подвесным двигателем...

Page 90

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 62 rus7. Кнопка «1 рычаг» - нажатие кнопки «1 LEVER» (1 РЫЧАГ) запускает режим единственного рычага.Режим единств

Page 91

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 63 Нажмите кнопку «SYNC» (СИНХРОНИЗАЦИЯ) на сенсорной панели CAN, чтобы выключить или включитьфункцию автомати

Page 92

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 64 rusПРИМЕЧАНИЕ: На передачу управления штурвалом отводится 10 секунд. Если передача управленияштурвалом не заве

Page 93

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 65 • Проблема в системе охлаждения (давление воды или температура двигателя). Остановитедвигатель и проверьте,

Page 94

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 66 rusУсилитель дифферента и наклонаПодвесной двигатель снабжен устройством управления дифферентом и наклоном, ко

Page 95

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 67 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте возможного получения серьезных травм или гибели. При дифферентовке подве

Page 96

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 68 rusНАКЛОН БЕЗ НАЖАТИЯ КЛАВИШИНаклон без клавиши – это способ, позволяющий осуществить операцию наклона после в

Page 97

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 69 ПРИМЕЧАНИЕ: Перед эксплуатацией подвесного двигателя необходимо затянуть до отказа клапанручного отпирания

Page 98

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 70 rusПроверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борт

Page 99

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 71 Установка угла дифферента при работе двигателя на скоростихолостого ходаНа некоторых лодках выхлопное отверстие на подвесном двиг

Page 100 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

viii rusТехническая помощь пользователюМестный ремонтный сервис...

Page 101

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 72 rus1. Убедитесь в том, что заборник охлаждающей воды погружен в воду.148362. Проверьте уровень масла в двигателе.277803. Для баков с

Page 102

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 73 5. Переключите подвесной двигатель в нейтральное положение (N).FNR3413FNR3417ПРИМЕЧАНИЕ: При первоначальном запуске нового двигат

Page 103

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 74 rusВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вода не выходит из индикаторного отверстия водяного насоса,остановите двигатель и проверьте, не засорился

Page 104

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 75 DTS (ЦИФРОВАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКОЙИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ) - ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВПАНЕЛИВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Page 105

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 76 rusУход за подвесным двигателемЧтобы поддерживать ваш подвесной двигатель в наилучшем эксплуатационном состоянии, очень

Page 106

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 77 ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦАВладелец/водитель обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержанияуро

Page 107

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 78 rus• Использование в морской воде. Выньте и проверьте свечи зажигания на наличие коррозии. Принеобходимости, замените их

Page 108

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 79 3. Снимите крышку с разъема для промывки и прикрутите вместо нее водяной шланг.148104. Поверните водяной кран (не бол

Page 109

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 80 rusУСТАНОВКАСначала опустите переднюю часть кожуха и подсоедините передний крюк. Опустите кожух на место инадавите на ег

Page 110

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 81 Труба, ссыл.номерОписание Где используется Деталь №120Средства для защитыпротив коррозииНаружные металлические поверх

Page 111

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 1 Регистрация гарантииСША И КАНАДАЧтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury

Page 112

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 82 rusВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При установке батареи следует руководствоваться стандартами лодочнойпромышленности (BIA, ABYC и т.

Page 113

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 83 Воздушный фильтрВоздушный фильтр расположен внутри узла крышки маховика. Воздушный фильтр захватываетпереносимые по в

Page 114

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 84 rus6. Вытащите воздушный фильтр из нижнего узла крышки маховика.a - Подузел крышки маховикаb - Воздушный фильтрУСТАНОВКА

Page 115 - ХРАНЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 85 2. Установите верхнюю половину подузла крышки маховика на нижнюю половину подузла крышкимаховика. Убедитесь в том, чт

Page 116

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 86 rus6. Прикрепите крышку маховика к задним монтажным штырям с помощью двух болтов с шайбами.Затяните болты до указанного

Page 117 - Двигатель не запускается

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 87 ВОДОРАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТРПРИМЕЧАНИЕ: Система предупреждения включится, когда вода в топливном фильтре дости

Page 118 - Батарея не удерживает заряд

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 88 rus4. Чтобы снять фильтр, отвинтите его против часовой стрелки.14762Слив фильтра1. Продвиньте держатель фильтра, чтобы с

Page 119 - Местный ремонтный сервис

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 89 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Выполните визуальную проверку на наличие течей из фильтра, поворачиваяключ зажигания в рабочее по

Page 120

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 90 rus2. Выпрямите загнутые лапки стопорной шайбы гайки гребного винта.269003. Поместите между коробкой передач и гребным в

Page 121 - ЖУРНАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 91 7. Гребные винты с приводной ступицей Flo-Torq IV – Установите на вал переднюю упорную втулку,сменную приводную втулк

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire